Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/9412.cn/e/class/connect.php on line 5109

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/9412.cn/e/class/connect.php on line 5114
御箭连中双兔原文|翻译|赏析|繁体|拼音-苏颋作品 - 页维文档

御箭连中双兔

御箭连中双兔朗读

宸游经上苑,羽猎向闲田。

狡兔初迷窟,纤骊讵着鞭。

三驱仍百步,一发遂双连。

影射含霜草,魂消向月弦。

欢声动寒木,喜气满晴天。

那似陈王意,空随乐府篇。

译文

天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。

三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。

网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。

清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。

欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。

哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。

注释

宸(chén)游:帝王之巡游,此指天子游猎。

羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。

狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。

纤(xiān)骊(lí):古骏马名。讵(jù):岂,怎。

三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。

含霜草:意指清早草上的霜还未融化。

向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。

寒木:泛指寒天的树木。

陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。

乐府篇:指曹植的《名都篇》。

参考资料:

1、彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3

御箭连中双兔创作背景

  此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。

参考资料:

1、彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3

苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。 ...

苏颋朗读
()

猜你喜欢

草木不常荣,憔悴为秋霜。今遇泰始世,年逢九春阳。

()

平生痴绝百无忧,党友相嘲顾虎头。痴黠胸中各相半,要之与我不同流。

()

一纸黄书举茂才,使君后挽复前推。

似闻太史占奎宿,先敕天官起蛰雷。

()

昨宵失睡仍朝起。愁人向乏销愁计。凉日上珠兰。秋风一味寒。

添衣窗下坐。冷燕檐前过。燕语似将离。丁宁春社时。

()

东京少长认维桑,书剑谁教入帝乡。一事无成空放逐,
故人相见重凄凉。楼台寂寞官河晚,人物稀疏驿路长。
莫怪临风惆怅久,十年春色忆维扬。

()

打窗落叶声萧瑟。寒气灯前逼。病来诗思已无聊。添得这般情景、助魂销。

霜鸿阵阵飞何急。岂有愁难说。一番疏雨一番风。知否有人憔悴、小楼中。

()