Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/9412.cn/e/class/connect.php on line 5109

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /www/wwwroot/9412.cn/e/class/connect.php on line 5114
早秋山居翻译及注释 - 页维文档

早秋山居翻译及注释

山近觉寒早,草堂霜气晴。

译文:近靠山边觉得寒气来得特别早,晴空下的草堂笼罩着一片霜气。

注释:堂:茅草盖的堂屋。旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。

树凋窗有日,池满水无声。

译文:树叶凋零了,窗边还有阳光照着;池塘满了,水依然没有声音。

注释:树凋:树叶凋落。

果落见猿过,叶干闻鹿行。

译文:树上的果实成熟落下,叶子也干枯了,因此看见猿猴在林中走过,也听得见鹿行的声音。

注释:叶干:叶子干枯。

素琴机虑静,空伴夜泉清。

译文:弹着素琴心情恬淡平静,到夜里只有潺潺清泉声相伴。

注释:素琴:不加装饰的琴。机虑:犹思虑。静:一作“息”。